Translation of "を 開" in English


How to use "を 開" in sentences:

今すぐ私達を 開放しないと− ヒックと ナイト・フューリーが− こんな船 こっぱみじんにするわよ!
And unless you let us go, right now... he will blast through here on his Night Fury... and blow your entire fleet of ships to splinters.
グローブを手に 目を丸くした子供が 口を開けて初めての野球試合を凝視し 球を打つバットの音やピーナッツの歯ごたえ ホットドックの匂いなどを存分楽しむ様子は 本当に微笑ましく
I love the way that they'll stare slack-jawed at their first baseball game with wide eyes and a mitt on their hand, soaking in the crack of the bat and the crunch of the peanuts and the smell of the hotdogs.
そのため Facebook にある近況の様な あなたの正面玄関を開けっ放しに しておかない様注意しなければなりません 真夜中に訪問を受けたく無いのと同様、 掲示板に書かれたくもありませんから
And so you have to be careful about leaving your front lawn open, which is basically your Facebook wall, so that people don't write on it in the middle of the night -- because it's very much the equivalent.
初めて "expo de rue" を開きました 「歩道のギャラリー」です
And I did my first "expo de rue, " which means sidewalk gallery.
青い光で刺激されると 細胞膜に小さな穴を開き 荷電粒子を眼点内へ取り込みます それによって太陽電池が 充電するのと同様に 眼点は電気信号を発します
When blue light hits it, it opens a little hole and allows charged particles to enter the eyespot; that allows this eyespot to have an electrical signal, just like a solar cell charging a battery.
インターネットにおける真の組織的犯罪の出現は 約10年前にさかのぼります 才能あるウクライナのハッカー集団が ウェブサイトを開発しました それが後にサイバー犯罪の 産業化へと繋がりました
Well real organized crime on the Internet goes back about 10 years when a group of gifted Ukrainian hackers developed a website, which led to the industrialization of cybercrime.
その名の通りのニュースグループを開設しました [email protected] その後 2005年に マンチェスター大学で 化学工学の修士をとるため 彼はイギリスに入国しました
He set up his prosaically entitled newsgroup, [email protected] before arriving in Britain in 2005 to take a Masters in chemical engineering at Manchester University.
全く同じ技術は 新種のトウモロコシや 大豆 その他の穀物を 開発することにも使われ 干ばつや洪水 害虫や殺虫剤に強い 品種を作ります
So it turns out that the very same technology is also being used to grow new lines of corn, wheat, soybean and other crops that are highly tolerant of drought, of flood, of pests and pesticides.
これは僕にまったく新しい可能性を 開いてくれました ソフトウェア開発キットで いろいろ試した後 いくつか実験的に アプリを作りました
This opened up a whole new world of possibilities for me, and after playing with the software development kit a little bit, I made a couple of apps, I made some test apps.
まずは目を開いて 驚きを感じる ところから始めることです 開くべき目を持っていることに 絶えず純粋な喜びを もたらしてくれる 溢れるほど豊かな色彩に
(Music) Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open, that incredible array of colors that is constantly offered to us for our pure enjoyment.
やがて ある時 眼科医で同僚である カーメン・プリアフィートの 助けを得ることができました 彼は網膜のレーザースキャナを開発し こんなことが分かりました
But sometime ago, through the help of an ophthalmologist colleague of mine, Carmen Puliafito, who developed a laser scanner of the retina, I found out the the following.
お友達や家族が 墓地に集まったとき あなたの墓碑に 刻まれているだろう言葉は 「マジックテープを開発した 優れたエンジニア ここに眠る」
Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, "Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro."
(笑) しかしインターネットは 私達に 世界への扉を開いただけではなく 私達の扉を 世界に向けて 開いたという面もあります
(Laughter) But just as the Internet has opened up the world for each and every one of us, it has also opened up each and every one of us to the world.
ワークショップを開いたり クライアントと 一緒に取り組んでいて 何か漠然とした 型から外れた状況に なることがあります
When we have a workshop or when we have clients in to work with us side by side, eventually we get to the point in the process that's kind of fuzzy or unconventional.
もちろん2千万人を集めて パーティーを開くのは不可能です そこで写真を通じて お互いを紹介しようと思いました 照明も使わず 編集もせず 何一つ私が手を加えない 写真を使って
Obviously I couldn't get 20 million people to the same dinner party, so I figured out a way where I could introduce them to each other photographically without any artifice, without any lighting, or without any manipulation of any kind on my part.
刑務所を出て最初にしたことは シャワーはともかくとして ネットを開くことでした ツイッターを開き フェイスブックにログインしました 私はいつも大いに敬意をもって 意見を下さる方に接してきました
The first thing, I got out of jail, of course after I took a shower, I went online, I opened my Twitter account and my Facebook page, and I've been always very respectful to those people who are opining to me.
でも ティーンの楽観的な想いは そんなことに屈しません (拍手) ティーンの「親友」の Google とWikipedia を開けて
However, undeterred due to my teenage optimism -- (Laughter) (Applause) I went online to a teenager's two best friends, Google and Wikipedia.
(拍手) 10年間レバノンでマラソンを開催してきて 国民的なマラソンかイベントから 小さな地域のレースまで 人々がより良い未来のために 走るのを見てきました
(Applause) After 10 years in Lebanon, from national marathons or from national events to smaller regional races, we've seen that people want to run for a better future.
すると 心も開くのです 与えられた機会に 心を開きましょう 他の人を助け 幸せにする機会にも 心を開きます なぜなら 私たちにとって 一番の幸せは 皆が幸せであることだからです
And then we can also open our hearts, our hearts for the opportunities, for the opportunities also to help others, to make others happy, because nothing makes us more happy than when all of us are happy.
そこで 一行を彼の家に 連れて行くことになりましたが そこで 一行を彼の家に 連れて行くことになりましたが この時 丁度ソリーの奥さんが 英語を習っていて 自宅のドアを開ける時の 決まり文句は 「こんにちは 愛してる」
So we took them up to his house, and this visit of the philanthropist to his house coincided with a time when Solly's wife, who was learning English, was going through a phase where she would open the door by saying, "Hello, I love you.
それとごく似た 研究によって “これにはリスクがありますよ” といった警告を ユーザーに発するような 仕組みを開発できるでしょう
And it's actually very similar research that we'd have to do if we want to develop mechanisms that can say to a user, "Here's the risk of that action you just took."
時空の扉を抜ける旅の 乗り物として 私は映像を使うのが 好きです 見えないものを 見えるようにするためです というのも それが— 我々の地平を広げ 認識を変え 私たちの心を開き 心に触れるからです
And I love to use film to take us on a journey through portals of time and space, to make the invisible visible, because what that does, it expands our horizons, it transforms our perception, it opens our minds and it touches our heart.
ここで道具箱を開けて 中にある道具を 取り出してみましょう 皆さん持って帰って お使いになれば 話す力を高めることができます
I'd like to have a little rummage in there with you now and just pull a few tools out that you might like to take away and play with, which will increase the power of your speaking.
大学や さらに重要な 発展途上国の政府の方々には このモデルを繰り返して 高等教育への門戸を開くことを 保証していただきたいと考えています
I invite universities and, even more important, developing countries' governments, to replicate this model to ensure that the gates of higher education will open widely.
このようなチャンスに心を開きましょう ここにいる皆さんは重要人物であり 技術があります システムとプロジェクトを 一緒に拡大させるのが 重要なプレーヤーの独自の役割です
We open ourselves up to those opportunities, and in this room are key players in technology, key players who are uniquely positioned to do this, to scale systems and projects together.
最近 ワシントン大学の ゲーム・サイエンティストと チームを組んで 「まだ」 を報酬とした オンライン数学ゲームを 開発しました
We recently teamed up with game scientists from the University of Washington to create a new online math game that rewarded yet.
だから 私は勢いに任せて 経験なんて一切ないのに 友人と肉屋を開いたんです しかもイースト・ヴィレッジの ファッション街のど真ん中です
So, with emotions running high, and absolutely no experience in butchery, some friends and I opened a meat store in the heart of the East Village fashion district.
よくよく調べると その技術者は― それまでに 30ものアプリを開発していて しかるべき分野で修士課程を終え 博士号も取得し
If you go investigate further, the guy has done 30 apps before and he has done a master's on the topic, a PhD.
ですから こうして死と建築について お話ししたいと思っていました このテーマで初めて展示会を 開いたときからです 6月にベニスで開いた 『ベニスに死す』という
So this conversation about death and architecture was what I wanted to start when I did my first exhibition on it in Venice in June, which was called "Death in Venice."
あなたと違う背景の人を メンターすること あなたとは違う経験を持つ人を メンターすることは それがどんな背景であれ それは廊下にすら辿り着けない人々に 扉を開けることなのです
The idea of finding someone different to mentor, someone who doesn't come from the same background as you, whatever that background is, is about opening doors for people who couldn't even get to the damn hallway.
だから変革を起こそうとし 私たち皆が同じような機会を持つ 世界を作ろうと思うなら 人々に対し 扉を開く選択を しなければなりません
So if we're going to create a change, if we're going to create a world where we all have those kinds of opportunities, then choose to open doors for people.
彼は口を開けたまま寝てしまうそうで 歯周病の予防にデンタルフロスの 回数を増やさなければ と言うので どの位しているのか尋ねたら 「2日に1度」と答えました
Because he's an open mouth sleeper, he says he has to floss more to help prevent gum disease, and so I asked him how often he flosses, and he said, "Every other day."
最初はこんな言葉を書こうとしました [アラビア語] 「ざまあみろ」って (笑) でも大人になろうと思って こうしました [アラビア語] 「心を開きなさい」という意味です
At the beginning, I was going to write, "[In Arabic], " which means, "In your face, " but -- (Laughter) I decided to be smarter and I wrote, "[In Arabic], " which means, "Open your heart."
実際のところ現在 超短パルスレーザー というものを使い ウイルスに感染した細胞に 微小な穴を 開ける実験が行われています レーザーを用いて 瞬間的に 開閉する穴をつくることで 有効成分を細胞内に 送り込む仕組みです
As a matter of fact, we are currently using laser pulses to poke or drill extremely tiny holes, which open and close almost immediately in HIV-infected cells, in order to deliver drugs within them.
そのボートは怒りをあらわにしながら 去って行き その30分後に戻ってきました そして意図的にドーアの乗った船の側面に 故意に衝突し 穴を開け始めました ドーアとバセムの座っている場所の すぐ下にです
So the boat sped away in anger, and a half an hour later, came back and started deliberately ramming a hole in the side of Doaa's boat, just below where she and Bassem were sitting.
もし世界中の本を 読みたければ 心を開いて 出会うことを望むなら 世界中が 手助けしてくれるんです
It turns out, if you want to read the world, if you want to encounter it with an open mind, the world will help you.
できる限り口を閉じ 心を開いて 感心させられるのを 期待しています これまで それでがっかりしたことは 一度もありません
I keep my mouth shut as often as I possibly can, I keep my mind open, and I'm always prepared to be amazed, and I'm never disappointed.
おサルが それに答えます 「まったく賛成だけど 取りあえず Googleアースを開いて インドの下端を地上60mまで拡大し 2時間半スクロールして 上の端まで行ったら インドのイメージが よく掴めるんじゃないかな」
And the Monkey said, "Totally agree, but let's just open Google Earth and zoom in to the bottom of India, like 200 feet above the ground, and scroll up for two and a half hours til we get to the top of the country, so we can get a better feel for India."
50を超える製品カテゴリーを調査した 有名な研究があります 市場を開拓した先行企業と 改良し 何か別の製品を売り出した 後発企業とを比較すると
Look at a classic study of over 50 product categories, comparing the first movers who created the market with the improvers who introduced something different and better.
そこで 人間の顔の表情を暴く手立てとして 私たちは 新しい画像技術を 開発しました 名付けて「経皮光学画像」です
So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
ある日 新聞のスポーツ欄を 急いでつかみ 刑務所の仲間に読み上げてもらいました そして偶然に 経済面を開いたら
One day, I rushed to grab the sports page of the newspaper so my cellie could read it to me, and I accidentally picked up the business section.
そうしたら 「感情のコントロールによる 金銭感覚の適正化 (FEEL)」の 核心に触れるような シンプルで簡単なコースを 開催してみようではありませんか
And let's provide a simple and easy to use curriculum that gets to the heart, the heart of what financial empowerment and emotional literacy really is.
もし現在の時間が知りたければ 簡単な時計の形を手首に (笑) (拍手) 描くだけなんです 以上が「第六感」デバイスを開発する上で
And, if you need to know what the current time is, it's as simple as drawing a watch -- (Laughter) (Applause) on your arm.
例のシャッターを開閉して イカの底部から出てくる光を ―それは細菌が作っているわけですが― それを背中に当たっている光と 正確にマッチさせ イカが影を作らないようにするのです
And it opens and closes the shutter so the amount of light coming out of the bottom, which is made by the bacterium, exactly matches how much light hits the squid's back, so the squid doesn't make a shadow.
多くの人が複雑な管理をしていて 間違いも起こります 容器を開けて 移動して 中身を出し入れするような 良くないことです
Today, you're always refueling the reactor, so you have lots of people and lots of controls that can go wrong, where you're opening it up and moving things in and out -- that's not good.
もしここに 自閉症の子を 持つ人や 自閉症の子を 知っている人がいて 彼らが心を開かないと感じていたら なんとアドバイスしますか?
But if there is someone here who has an autistic child, or knows an autistic child and feels kind of cut off from them, what advice would you give them?
つまり ウイルス血症について もう一度見てみると 調子が悪くなり 治療を開始すると ウイルス量が 下がりますよね
So, if you look at the viremia thing again, if you do start treatment when you're sick, well, what happens? Your viral load comes down.
何をして どう違いどう優れているかを述べ 相手に何か行動を期待します 購入とか 投票とか のたぐいです 私たちは新しい法律事務所を開所しました
We say what we do, we say how we're different or better and we expect some sort of a behavior, a purchase, a vote, something like that.
どこで生まれようが 物語がなんであれ 選択が持つ― 幅広い可能性や 数多くの意味に 心を開ける責任が我々にはあります
No matter where we're from and what your narrative is, we all have a responsibility to open ourselves up to a wider array of what choice can do, and what it can represent.
それでアビジャンに戻ったんだけど そこの地元の漫画家たちと ワークショップを開くチャンスがあった それで よし!と思った こういう状況では漫画を本当に武器のように使って 相手に対抗できるぞって
So back in Abidjan, I was given a chance to lead a workshop with local cartoonists there and I thought, yes, in a context like this, cartoons can really be used as weapons against the other side.
1.9451849460602s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?